• langage
    • 日本語
    • English
    • 中文(繁體字)
    • 中文(簡体字)
    • 한국어
    • ▼機器翻譯
    • ภาษาไทย

※写真はイメージ

「100%不使用豚骨的拉麵」誕生秘密

拉麵的種類繁多,「口味」不僅分為醬油、鹽味及味噌等,「湯頭」也有雞骨或魚骨熬製而成的。 一蘭的師傅擁有其專業知識及高超精湛技術,不論調製哪種麵條或湯頭皆得心應手。 但至今仍只專注於如何製作出「最美味的豚骨湯拉麵」,在鑽研的過程中, 也成功研發出即使不使用豚骨卻也能帶有「濃厚感」的豚骨風味湯頭。

另一方面,一蘭的店舖也收到許多「無法食用豬肉,但又想品嚐一蘭的拉麵」之顧客心聲, 因此一蘭的師傅們決定不僅是為了長久以來喜愛一蘭的顧客,也期許能把一蘭的美味傳遞給更多的饕客,

從那刻開始師傅們不分晝夜持續研究,如何不使用豚骨卻又能保留一蘭才有的獨特美味。

經過了約20年反覆地嚐試之後,終於製作出與天然豚骨湯拉麵有著相同美味的「100%不使用豚骨的拉麵」。 此碗拉麵有著一蘭對拉麵的熱忱與長年致力於對美味的堅持,請務必細味品嚐。

*不使用經清真認證的雞肉和牛肉。
*此產品不是專門針對穆斯林的。
※原材料として豚肉は使用しておりませんが、天然とんこつラーメン(創業以来)と共通の設備で製造しています。

100%とんこつ不使用スープ100%とんこつ不使用スープ

“ 100%無豬骨湯”

這是一種湯,使用家禽類食材和沒有任何豬肉的家禽精心煮過。基於多年的經驗和紮實的技術,我們以豪華的方式使用雞肉,獲得了不亞於Tonkotsu湯的“滿意度”。 “ 100%無tonkotsu拉麵”(包括“ dashi”)是味道的關鍵,它不使用任何含酒精的成分,例如醬油或mirin。每種成分的鮮味,深度和豐富度都可以最大化,而無需依靠調味料。通過研究多年的天然豬骨拉麵,使這種湯成為可能。

赤紅秘製醬汁

“赤紅秘製醬汁”

一蘭是“赤紅秘製醬汁”的起源。基於獨特混合的胡椒,將30多種成分進行混合,並晝夜熟化。這家商店提供的赤紅秘製醬汁專為100%無tonkotsu的拉麵而開發。

一蘭特製生麺

一蘭特產生面``超級生面15分鐘碗''

每天檢測小麥的蛋白質含量,藉此決定使用量。 特製生麵選用優質小麥粉作原材料,因應天氣及氣溫變化作出成份調整,也會因應季節轉變而調整水溫,追求任何環境下都能製造出最美味的麵條。 製成的麵條會存放於真空的專用箱中,即使於繁忙時間,也會限制存放於常溫的麵條數量,以確保麵條保持新鮮美味。 此外,一蘭獨家研製的煮麵機設有感應器以持續定溫。 為防止煮麵時產生的白色泡沫使熱水變得混濁,煮麵機每10秒便會自動注入約110cc~150cc的熱水,以保持熱水於最佳狀態。 一蘭超生麵以味道為主要考量,但麵條在豚骨湯頭中每時每刻都會產生變化,為了讓顧客於麵條最美味的狀態下品嚐拉麵,一蘭嚴格執行「15秒規定」,即拉麵完成後15秒內要送到顧客面前。 為此,一蘭限制了店面的大小,廚房與座位之間的距離不會超過28.8公尺,確保拉麵能於15秒內送到。 由於極微小的動作也會影響一蘭麵條的口感,所以甩麵動作規定上限三下,超過四下的麵條就不算是最美味的狀態,當然也不會提供給顧客享用。

圭太郎

100%とんこつ不使用ラーメンには、チャーシューではなく「牛弥郎(ぎゅうやろ)」を乗せて提供いたします。 「牛弥郎(ぎゅうやろ)」は、牛バラを特殊な製法で煮込んだふわふわとした食感が特徴で、とんこつ不使用ラーメンとの調和を考えた味わいに仕上げております。

牛弥郎

“怎麼吃”

ラーメンは一杯ずつ作り、最も食べ頃でお出ししておりますので、お連れ様を待たずにお召し上がりください。まず麺とスープを隅の方から三、四口味わってください。その後「赤い秘伝のたれ」を徐々に溶かしていくのがおすすめです。「一蘭特製生麺」に「100%とんこつ不使用スープ」をよく絡め味わうことで、スープと麺の調和を存分に感じていただけます。 博多ならではの食文化「替玉」も、ぜひお楽しみください。替玉に少量かかっている「出汁」と麺をよく混ぜ、まずはスープに入れず、そのまま一口味わってください。噛みしめるごとに麺の甘味と香りをご堪能いただけます。その後、残ったスープに麺を入れてお召し上がりください。替玉の注文は、はじめの麺を半分食べ終えた頃にすると、麺を食べ終わる丁度よいタイミングで運ばれてきます。

“不斷發展口味”

在一蘭市,我們越來越深入地研究一杯拉麵並且明天而不是今天和明天以後繼續追求美味。因此,毫不誇張地說這種味道不是完整的形式,而這是這裡的開始。我們將繼續進行研究和挑戰,以改善口感並提供更多美味的拉麵。

  • 嘰嘰喳喳
  • 臉書
  • line
  • Instagram的

(C)2017一蘭

一蘭公式サイト

語言